samedi 10 octobre 2015

Glossaire en mode texte, permettant indexer mots gasy // Territoire, trajectoire, réseau créativité rituelle populaire, identification et État postcolonial (une triple étude de cas malgache) / Thomas Mouzard

http://www.sudoc.fr/169747522
Sommaire
Glossaire
Aboaky : Installer (un esprit chez une personne)
Adala : Folie, adala moroñandre : litt. « folie dans l’après-midi », provoquée par la
sorcellerie
Ampelamanañisa : litt. « femme-avec-des-ouïes », appellation de la sirène dans le Sud-Ouest
AREMA : Parti politique fondé par Didier Ratsiraka, dont le sens initial était "Avant garde
de la REvolution MAlgache".
Aranga : litt. “qu’on élève”, aranga tromba, « installer un esprit chez une personne »
Patricia dit hatsanga = litt. « mettre-debout »
Asa : Travail, métier, oeuvre.
Bilo : Cérémonie de guérison par laquelle on honore l'esprit qui possède un malade pour qu'il
cesse de le tourmenter. Le terme et dans ces pages employé à propos de la célébration
annuelle de Kalanoro.
Doany : 1) Catégorie d’esprit apparue en Androy dans les années 1970. 2) Sanctuaire royal
sakalava, et site dédié à des esprits royaux ou tutélaires.
Faly (Fady) : Tabou, interdit.
Famaha : Animal (vivant ou sous forme de viande) donné à la parenté à l'occasion des
cérémonies mortuaires.
Fanañintsy : litt. « qui rafraîchit », dans le sens de guérir et protéger.
Fanjakana : État, administration, agents de l’État, ancien royaume, pouvoir au sens large.
Faritany : Province
Fiaro : Protecteur, aoly fiaro, charme de protection chez les Masikoro
Fiafaha : Éloignement, conjuration, fiafahako hakeo, conjuration de la faute.
Fiangonana : Église
Fidianana : Élection, scrutin électoral.
Fifohazana : Mouvement protestant du Réveil malgache.
Filanzana : Chaise à porteur utilisée notamment par les administrateurs coloniaux.
Fitaratra : Miroir.
Firaisanampokontany : Circonscription territoriale créée sous la République Démocratique
de Madagascar, intermédiaire entre la circonscription de base (fokontany) et le
fivondronampokontany (voir ce mot).
Fivondronampokontany : Circonscription territoriale créée sous la Deuxième République
(dont les limites correspondent grandement avec celles des sous-préfecture de la
Première République).
Fokonolona : Circonscription territoriale de base entre 1973 et 1976.
Fokontany : Circonscription territoriale de base créé sous la République Démocratique de
Madagascar.
Gasy : Malgache, souvent opposé à vazaha, “étranger”, notamment dans le registre des soins.
Hasy / hasina : Efficace, force sacrée d’origine extra-humaine d’une personne ou d’une
chose.
Hazomanga : litt. “Bois-excellent”, Poteau cérémoniel. Chez les Vezo, comme chez les
Sakalava, il n'existe généralement plus de poteau cérémoniel, mais seulement des
hazomboto (littéralement: "poteau pénis") qui commémorent les circoncisions des
enfants du lignage. Le mpitoka hazomanga (le détenteur du poteau cérémoniel) ne
détient en fait que divers objets cérémoniels que l'on décrit aussi sous le nom de
hazomanga. Il s’agit d’ustensiles sacrés abrités dans l'anjomba.
Hery : Force.
Jika : aveugle
Joro : Invocation, examen d’un patient dans le cas de Lala.
Kabary : Discours.
Kalanoro : Être imaginaire de petite taille et à très longs cheveux.
Kambo : Paralysé.
Kapoaka : Mesure servant à la vente du riz, haricots et pois du cap. On utilise à cette fin une
boite de conserve de lait concentré. Un sac de 50Kg de riz est sensé contenir 175
kapoaka, donc 1 kapoaka correspond à environ 285g.
Katsakatsa : Percussions faites de boites de conserves pliées contentant des cailloux,
attachées à un manche.
Kily : Tamarinier, Tamarindus indica L
Kokolampo : Esprit de la forêt le plus souvent invisible. Certains possédés le sont par des
Koko (abr.).
Lambahoana : Comparable au pagne, au paréo, élément vestimentaire essentiel à Madagascar
porté au cours de tout rituel.
Langoro : Tambour
Lokango : Violon
Loza : 1) Malheur ; 2) Signe de malheur ; 3) Être extraordinaire ; 4) Événement surnaturel ;
5) Inceste.
Mamono : Sacrifier.
Mañamboatse : litt. “arrangeur”, “guérisseur” au sens large de celui qui traite l’infortune.
Mandroake : Chasser, les esprits.
Maresake : Effervescence lors d’une fête, signe que les esprits participent.
Marovañy : Double cithare sur caisse.
Mitsabo : Guérir.
Mivonto : Enflure.
Mizeky : Entrer en transe de possession.
Moasy : Devin-guérisseur, terme utilisé dans le Nord. Moasibe, le Grand-Guérisseur.
Molahy : Souillure, hamafaña molahy : laver les souillures.
Mpanazary : Devins chez les Tsimihety, Betsimisaraka, Sihanaka, chez qui il a joué un
important rôle de fondation sociale à l’époque pré-coloniale.
Mpianbinjin’pokolono : Gardien du sanctuaire de la communauté, fonction inspiré du
mpianbinjiñy, gardien du tombeau ancestral, créée par Dofotera dit Moasibe dans la
région de Maroantsetra au tout début des années 1980.
Mpiandry : Disciple du mouvement du Réveil
Mpisôro : Prêtre ancestral.
Mpitan-kazomanga : Le chef du lignage, détenteur symbolique du hazomanga (voir ce mot).
Mohara : Objet magique protecteur dont le contenant est une corne de boeuf ouvragée (plus
rarement une dent de crocodile).
Nofy : Rêve.
Oly, ody (aody / aoloy) : Charme de composition simple.
Ombiasy (moasy, mpimasy): Devin-guérisseur.
Raisy : Accueillir, un esprit.
Ranombahoaka : litt. “eau-du-peuple”, eau lustrale utilisée par les possédés pou rentrer en
transe, et pour bénir l’assistance.
Raza(na) : Ancêtre, Razamasy, “l’Ancêtre-Sacré”
Rebika : Danse
Rojo : Chaîne.
Rombo : Battement de mains. Désigne une séance de possession au cours de laquelle on
frappe dans les mains.
Sampy : Charme de valeur collective.
Sikidy : Mode de divination par les graines du même nom.
Soro : Sacrifice.
Tambahoake : “Gens-du-Peuple” ou “Gens-du-règne”, catégorie d’esprit.
Toaka : Alcool de canne à sucre artisanal. L'acronyme TG, de Toaka Gasy, est très
couramment employé dans la région de Tuléar. Toaka mena (rouge) désigne le rhum
industriel.Tromba / tsomba :
Tsanganolo : Pièce d’argent.
Tsimahaivelo : Litt. "qui ne connaît pas les vivants". Cette désignation se trouve plus
particulièrement dans la pénéplaîne tandroy et la plaîne mahafale. Ordonateurs des
cérémonies funèbres, dont la présence est indispensable. Tsioke : vent, désigne aussi
des esprits
Tsioke : Vent, désigne les esprits.
Vakilela : Litt.“fendre-la-langue”, rite d’institution d’un esprit chez une personne au cours de
laquelle l’iniateur fait le geste de couper la langue avec un couteau, ce qui aura pour
effet de libérer la parole de l’esprit dans le corps du nouveau possédé.
Valimbiloko = litt. « mon époux de cérémonie », terme utilisé par une possédée pour désigner
l’esprit qui la possède au cours d’une séance de possession
Vatomasina : Pierre sacrée.
Vazaha : Européen, blanc ; par extension, tous ceux qui occupent des postes élevés
(médecins, avocats, professeurs, agents malgaches du Fanjakana).Vazimba :
Volohazo : Remèdes à base de végétaux, espèces qui servent à constituer ces remèdes.
Vorombe : Litt. “grands oiseaux” ; esprits, et forme de possession caractéristique du pays
vezo et, plus particulièrement, des Vezo Sarà. Serait en provenance du Sud malgache,
peut-être de groupes mahafale (cf. Chaudat, 1993).
Zafy : Petit-enfant.
Zanahary : Litt. “le créateur”, terme générique désignant le Créateur et l'ensemble des forces
qui composent la surnature.
Zazavavindrano : Litt. “Fille-de-l’Eau”, ondine ou sirène.



Aucun commentaire: